Home > JURY 2014

presse sander - copie

 

 

 

 

 

 

 

 

Martin Sander, peintre, conservateur et enseignant.

 Martin Sander vit et travaille à Offenburg, en Allemagne, depuis 1992. Il est artiste peintre , conservateur du Kunstverein Offenburg et enseigne la peinture à la Kunstschule Offenburg (École d’Art). Ses œuvres ont déjà été exposées en Allemagne, France, Autriche, Pologne et Italie.

Martin Sander, Künstler, Kurator und Malerei in Offenburg.

Er lebt und arbeitet seit 1992 in Offenburg. Er ist Freischaffender Künstler, Kurator des Kunstverein Offenburg und unterrichtet Malerei an der Kunstschule Offenburg. Seine Gemälde und gemalten Objekte waren bereits in Deutschland, Frankreich, Österreich, Polen und Italien ausgestellt.

Martin Sander, painter, curator and teacher in Offenburg.

He lives and works in Offenburg, Germany, since 1992. He’s freelanced artist, curator of the Kunstverein Offenburg and teaches painting at the Kunstschule Offenburg (Art School). His art has already been shown in Germany, France, Austria, Poland and Italy.

http://www.sander-martin.de

http://dailysander.wordpress.com

Fréderic CROIZER galeriste à Strasbourg

Fréderic CROIZER galeriste à Strasbourg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréderic Croizer, directeur de la galerie Radial Art Contemporain à Strasbourg.

Radial Art Contemporain a pour objectif de présenter la création contemporaine nationale et internationale .

La programmation originale de la galerie met en avant des artistes dont la recherche et le travail sont axés sur des formes minimales d’expressions, l’abstraction et les monochromes.Peinture, photographie, sculpture, gravure et video sont présentés.

La galerie Radial Art Contemporain est à deux pas du Musée d’Art Moderne et Contemporain, et de l’ENA.

http://radial-gallery.eu 

Frederic Croizer, gallery director at Radial Art Contemporain in Strasbourg.
Radial Contemporary Art aims to present national and international contemporary art.
Original programming Gallery highlights artists whose research and work focus on minimal forms of expressions, abstraction and monochromes.Painting, photography, sculpture, printmaking and video are presented.
Radial Art Contemporain gallery is close to the Modern and Contemporary Art Museum, and ENA.

 

Victoria Lasserre galeriste à Paris

Victoria LASSERRE galeriste à Paris

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Victoria Lasserre, directrice de la galerie Starter Gallery à Neuilly.

Starter Gallery est née d’un constat : « Comment rendre l’art l’accessible à tous ? ».

En choisissant un lieu atypique et underground, loin de l’univers classique d’une galerie traditionnelle,Victoria Lasserre a voulu faire naître des rencontres, provoquer de nouveaux échanges, décomplexés, spontanés et participatifs.

Depuis son lancement, son équipe accompagne plus de 150 artistes contemporains.

Située à Neuilly-sur-Seine, Starter Gallery promeut l’art contemporain et anime une relation forte entre les artistes, le grand public et les entreprises, aussi bien dans ses murs que hors les murs à Paris.

http://www.startergallery.com

Starter Gallery was born out of an observation: « How to make art accessible to everyone? « .
By choosing an unusual place underground and away from the traditional world of a traditional gallery, Victoria Lasserre wanted to give birth to dating, causing new , decomplexed, spontaneous and participatory exchanges.
Since its launch, the team supports more than 150 contemporary artists.
Located in Neuilly-sur-Seine, Starter Gallery promotes contemporary art and hosts a strong relationship between the artists, the public and companies, both within its walls and off the walls in Paris.

Caroline BOEGLIN journaliste télé sur Alsace20

Caroline BOEGLIN journaliste télé sur Alsace20

 

 

 

 

 

 

 

 

Caroline Boeglin, journaliste télé sur Alsace20.

Elle présente l’émission « SecretDéco » toutes les semaines,déniche des intérieurs d’exception et partage ses bonnes adresses.Elle aime rencontrer ces passionnés qui transforment leurs intérieurs à leur image.Dans cette quête elle ne cherche pas la beauté mais l’inspiration et l’expression de chaque personnalité.

Sa définition préférée de l’art: « C’est parce qu’il ne sert pas que l’art nous sert le plus ».

http://secretdeco.blogspot.fr

Caroline Boeglin, journalist on TV Alsace20.
She presents the program « SecretDeco » weekly, unearths exceptional interiors and shares her good adresses.She loves meeting these passionate people who personalize their home.In that quest she doesn’t seek beauty but inspiration and  expression of each personality.
Her favorite definition of art: « This is because it doesn’t serve that art serves us most ».

 

 Jokisch journaliste allemand

Jorg JOKISCH  journaliste allemand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jörg Jokisch, journaliste allemand.

Après avoir travaillé 10 ans à Paris puis Munich et Manheim, il travaille actuellement comme journaliste indépendant et habite Offenbourg.

Spécialisé depuis dans l’annonce de manifestations, de concerts pop/rock/jazz/classique, spectacles et autres manifestations à Strasbourg et ses environs.Il fait la liaison entre nos frontières pour attirer un public allemand dans les salles en Alsace, notamment pour la Foire aux Vins de Colmar, la Laiterie et le relais culturel d’Haguenau.

After working 10 years in Paris then Munich and Mannheim, he currently works as a freelance journalist and lives in Offenburg.
Now specialized  in  announcement of events,  pop / rock / jazz / classical concerts, shows and other events in Strasbourg and around.He makes the connection between our borders to attract German people  in Alsace, including the Colmar Wine Fair, La laiterie and Haguenau cultural relay.

 

Karine Paoli photographe

Karine PAOLI photographe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karine Paoli, artiste photographe.

Karine Paoli travaille et vit à Paris.Artiste photographe passionnée, elle expose dans des galeries parisiennes, au Grand Palais et à Marseille.

Fondatrice et photographe du HUG ME Concept qu’elle fait voyager dans toute la France et à l’étranger, elle soutient l’art et les artistes « de toutes ses forces » et travaille actuellement sur la création d’un événement à Paris.Son projet : PARISARTISTES, permettra la mise en valeur des artistes parisiens et d’ouvrir leurs portes au public.

Sollicitée comme Jury par des associations où la promotion artistique est le but majeur (Curator pour Les Artistes Français en 2013 au Grand Palais-section photographie), son œil de professionnelle et son énergie rayonnante sont très appréciés.

Karine Paoli lives and works in Paris. This passionate photographer exhibits in galleries in Paris, at the Grand Palais and Marseille.

Founder and photographer of the HUG ME Concept , she supports art and artists « with all his heart » and is currently working on creating an event in Paris.Her project PARISARTISTES, will allow light of Parisian artists opening their doors to the public.

Often requested by associations where artistic promotion is the major goal (Curator for French Artists in 2013 at the Grand Palais/ photography section), her professional eye and radiant energy are greatly appreciated.

 

Richard Wendling Artisan

Richard WENDLING Artisan

 

 

 

 

 

 

 

 

 Richard Wendling, artisan tapissier décorateur.

Richard Wendling, artisan tapissier décorateur, est gérant de la société Elastabil  et concessionnaire exclusif de la marque Ligne Roset dans le Bas-Rhin.Fervent défenseur du savoir-faire à la française, local et régional, il offre souvent aux artistes la possibilité d’exposer dans son show room.Son esprit curieux l’entraîne dans de nombreux salons et expositions.Un de ses mode de vie : « En art comme en amour l’instinct suffit.» (Anatole FRANCE).

Richard Wendling, upholsterer decorator-designer, is manager of the company Elastabil and exclusive distributor of the brand Ligne Roset in Bas-Rhin (Alsace-France).Fervent defender of local and regional French « savoir-faire », he often gives artists the opportunity to exhibit in his show room.His curious mind dlead him to see many fairs and exhibitions.His lifestyle: « In art as in love instinct is enough. »(Anatole FRANCE)

 

Mélanie PFISTER Vigneronne

Mélanie PFISTER Vigneronne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mélanie Pfister, Vigneronne.

Vigneronne passionnée, Mélanie a repris le domaine familial après ses études d’ingénieur-œnologue. Elle représente la 8ème génération du domaine Pfister situé à Dahlenheim. Mélanie est la présidente fondatrice des diVINes d’Alsace, association qui regroupe les femmes de la filière vin en Alsace. Vigneronnes, femmes de vignerons, commerciales, chargées de promotion mais aussi œnologues ou sommelières ; toutes, des femmes motivées qui souhaitent s’engager pour apporter leur aide à la promotion et au succès des vins d’Alsace.Elles organisent de nombreuses rencontres gastronomiques et parfois des rencontres artistiques dans leurs superbes caves.

Passionate wine-grower, Melanie took over the family estate after his engineering-oenologist studies.She represents the 8th generation of the « Domain Pfister » located at Dahlenheim. Melanie is the president and founder of  « Di-wine-women from Alsace », an association of women in the wine industry in Alsace (France). Wine-growers, wine-grower spouses, commercial, responsible for promotion, but also oenologists or sommeliers. All are motivated women who wish to engage and bring assistance to the promotion and success of Alsace’s wines .They organize many gastronomic events and sometimes artistic encounters in their superb cellars.

 

Valérie BLUM présidente de Strasbourg Pour l'Europe

Valérie BLUM présidente de Strasbourg Pour l’Europe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valérie Blum, Présidente de l’association Strasbourg Pour L’Europe.

Elle a été directrice du Grand Hôtel à Strasbourg pendant près de 25 ans, un hôtel qu’elle voulait « en mouvement », en y exposant des artistes, en participant chaque année au parcours du design et en étant partenaire de ST-ART à diverses occasions.

Présidente actuelle de Strasbourg Pour l’Europe, elle organise des projets pour faire rayonner Strasbourg et l’Europe. Son dernier projet en cours : un concours européens de bancs pour les designers, qui devraient être installés entre la Cour Européenne des Droits de l’Homme et le Conseil de l’Europe.

She was director of the Grand Hotel in Strasbourg for nearly 25 years, a hotel she wanted to be « on the move » by exhibiting artists, by participating annually in « design route » and as a partner of ST-ART (Strasbourg Contemporary Art Fair) in various occasions.

Current president of Strasbourg For Europe, she organizes projects to spread Strasbourg and Europe. Her latest project: an European competition of benches for designers that should be installed between the European Court of Human Rights and the Council of Europe.

http://www.spe-eu.net

Viviane RÉZICINER présidente d'Europartvision

Viviane RÉZICINER présidente d’Europartvision

 

 

 

 

 

 

 

 

Viviane Réziciner, Présidente de l’association Europartvision.